Elas sempre ficam ao nosso lado, mesmo encrencados.
Na jednu sestru uvek možeš raèunati, èak i kad si u nevolji.
Delenn, eu jurei permanecer ao seu lado... mesmo debaixo de fogo, tempestades, escuridão ou morte.
Delenn, zakleo sam se tebi kroz vatru i oluju, tamu ili smrt.
Se tiver, ela te acompanha para todo o lado, mesmo daqui a vinte anos.
To bi te oznaèilo zauvek. Bio bi oznaèen u svakom zatvoru za sledeæih 20 godina.
Apesar de não haver pór-do-sol para servisto... McKay quis que ela se sentasse ao seu lado mesmo assim.
Iako se zalazak sunca nije mogao videti, Mekkej je želeo da ona sedi pored njega.
Diga pra que são... face à face armado, deve fazer o criminoso acreditar que está do seu lado mesmo que esteja pronto para colocar uma bala na cabeça dele!
Reci zašto si mu to dao. Kada je situacija napeta, izvršilac mora da misli da si na njegovoj strani èak i ako se spremaš da mu prosviraš metak kroz glavu.
Sr. Clark... por sempre estar ao nosso lado, mesmo quando não queríamos.
Jer ste uvek bili tu, èak i kada mi to nismo hteli...
"Olha para eles como o seu amado filho e eles ficarão ao seu lado mesmo diante da morte."
"gledaj ih kao svoje voljene sinove... "... i iæi æe za tobom èak i u smrt."
Aqui é uma base militar. Atiram pra tudo que é lado mesmo.
Ovo je vojna baza, Ijudi pucaju na sve strane.
Aaron, promete ficar ao meu lado mesmo que eu não consiga fazer isso?
Obeæavaš da æeš biti uz mene i ako ne budem mogla ovo?
Meu tio... Sempre esteve do meu lado. Mesmo quando as coisas estavam mal.
...moj stric je uvek bio na mojoj strani, èak i kad su stvari bile loše.
Mas estou do seu lado mesmo assim.
Ali, znaš da sam na tvojoj strani.
Então ele ficou do seu lado, mesmo arriscando o emprego dele?
Podržao te je iako je mogao da izgubi posao zbog toga?
Pode acreditar, se você mostra para ela que está ao seu lado, mesmo nos momentos ruins, ela vai te amar mais profunda e intensamente do que você jamais poderia imaginar.
Veruj mi. Ako izdržiš i pokažeš Èelzi da si uz nju èak i kada joj nije najbolje voleæe te dublje i intenzivnije nego što si ikada zamišljao.
Terei que me disfarçar de "Metido em Encrencas", Godzilla, e terei que pentear o cabelo pro lado, mesmo sabendo que estou perto dos 50 e ficando careca.
Prvo moram odraditi "Vojno ludilo", a onda "Godzilu", nakon toga æu èešljati svoju kosu kao dobar djeèak, iako izgledam lijepo i sa frizurom u stilu 50-ih i potpuno èelav.
Querido garoto mais velho, olá meu nome é Kenzi, e vivo na casa ao lado, bem na porta ao lado mesmo, e eu, eu gosto de pôneis e eu gosto mais de leite do que de suco.
Dragi novi deèaèe, zdravo, moje ime je Kenzi, i ja živim u kuæi do tvoje, tako je, odmah do tvojih vrati, i ja, ja, ja, ja, volim ponije, i volim mleko više od soka.
Eu estava do outro lado. - Mesmo?
Ja sam bio na drugoj strani.
Cada um vai pra um lado, mesmo depois do divórcio.
Znam. Odabrali smo svoju ekipu, èak i tijekom rastave.
Porque o terminal só fixa o nosso lado, mesmo se o fecharmos, a fenda temporal se abriria... em algum outro lugar, num raio de 3km.
Jer Terminal se kaèi za to èudo i ako ga ugasimo, Pukotina bi mogla biti u rasponu od 3 klika.
Por outro lado... mesmo cansando-se, ela ainda pode deixar suas perguntas sem respostas.
Ali u drugu ruku, èak i da je oženiš možda ti neæe odgovoriti na sva pitanja.
Dylan sempre estará do seu lado. Mesmo sem você saber.
Vidiš, Dylan je uvek tu za tebe, èak i kad to ne znaš.
Assim fico ciente de que sempre tem gente do meu lado mesmo quando as paredes parecem se fechar.
Tako znam da postoje ljudi koji su uz mene, èak i kad izgleda da su zidovi ovde sve bliži.
Fique sabendo que estou do seu lado, mesmo que sejam palavras em um papel.
Желим да знаш да те подржавам, макар то биле речи на папиру.
Sempre estarei do seu lado, mesmo que você perca.
Uvek æu biti na tvojoj strani.
Acho que será um benefício me ter do seu lado. Mesmo que só para prevenir meus irmãos menos civilizados de se revoltarem de formas que podem te atrapalhar.
Мислим да ће вам бити од користи да ме имати на својој страни, чак и ако је само да се спречи мој мање државни браћа из шибање се на начине која би могла доказати болно за вас.
Não os quero pensando que estou do seu lado mesmo estando.
Ja ne želim da oni misle da sam na tvojoj strani iako sam na tvojoj strani.
Não quero que pensem que estou do seu lado mesmo estando.
Ja ne želim da oni misle da sam na vašoj strani iako sam na vašoj strani.
Sinto em ouvir isso, pois estarei ao seu lado mesmo assim.
Pa, žao mi je što to èujem, jer ja æu biti u svom uglu ionako.
Talvez esteja melhor do outro lado mesmo.
Možda je ipak lepše da je vrati.
E Eilis, saiba que estou ao seu lado, mesmo quando não estou.
Ejliš, znaš da sam uvek kraj tebe, iako nisam."
Escute. Quero que você saiba que estou do seu lado. Mesmo que não dê certo, nós daremos um jeito.
Slušaj... šta god da sam rekla, želim da znaš da sam sada uz tebe, i èak i da ne uspete, snaæi æemo se.
Ficarei ao seu lado mesmo entre picolés de galinha.
Biæu sa tobom èak i pored zaleðenih kokoški.
Eles fazem verificações aleatórias das malas periodicamente, então, alguém pode ver essa mala do outro lado, mesmo que eu verifique.
Rade povremeno nasumiène provere torbi, pa bi neko tamo mogao pogledati u tu torbu, iako sam je èekirao.
Jeremy não vai deixar isso de lado, mesmo tendo comprado uma fazenda que, por muitos anos, foi pago para não produzir nada.
Ovoliko prièa o ovome, iako je kupio farmu, a veæ mu godinama plaæaju da ništa tu ne uzgaja.
Deixem-me convidá-los a considerar tomar o terceiro lado, mesmo que seja com um pequeno passo.
Dozvolite mi da vas pozovem da uzmete u obzir zauzimanje treće strane, pa makar i samo mali korak ka tome.
9.4398639202118s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?